MENU

外国人スタッフの漢字学習を成功へ導く!効率的な勉強とeラーニング活用法

漢字 学習法

外国人材の採用は、労働力不足の解消や組織の多様化に欠かせない、今の日本企業にとって重要な戦略のひとつです。しかし、多くの企業が外国人スタッフを戦力として育てようとする中で、ある共通の壁にぶつかっています。それが、日本語、特に漢字の習得です。

・「業務指示書やマニュアルの漢字が読めなくてミスが出てしまう」
・「漢字の壁にぶつかってスタッフのやる気が下がっている」
・「どんな学習方法が効果的かわからない」

こうした悩みは、人事や教育担当の方ならきっと一度は経験したことがあるのではないでしょうか。

実は、外国人スタッフの漢字学習をサポートし、戦力化するには大きく二つのポイントがあります。一つは、漢字の特性を理解した効率的な「覚え方」を取り入れること。そしてもう一つは、企業が積極的に継続的な「学習サポート体制」を整えることです。

この記事では、まずなぜ外国人スタッフは漢字が苦手なのかを掘り下げ、その上で、企業がすぐに実践できる具体的な学習方法と、成果につながるサポートの仕組みを詳しくご紹介します

\ 日本語学習システム/

目次

外国人スタッフが「漢字が苦手」と感じる3つの理由

外国人スタッフの漢字学習に悩むビジネスパーソンのイメージ。効率的な勉強法やeラーニング活用を考える様子。

多くの外国人スタッフが漢字学習を難しいと感じ、途中で挫折してしまう背景には、日本語の文字体系が持つ特有の複雑さがあります。この根本的な理由を深く理解することが、企業が適切な指導方法や教材を選択するための第一歩となります。

理由1:音読みと訓読みの複雑さ

日本語には、ひらがなやカタカナのように原則として一つの音を表す「表音文字」がある一方で、漢字には一つの文字に複数の「読み方」が存在します。この複雑な読み方が、学習者の混乱を招く最大の原因です。

スクロールできます
読み方説明漢字の具体例混乱のポイント
音読み中国語の発音に基づいて伝わった読み方。
主に熟語に使われる。
「学(ガク)」
「習(シュウ)」
単独で使われる場合と熟語で使われる場合で読み方が異なる(例:学ぶ vs 学習)。
訓読み漢字の意味を日本語の言葉に当てはめた読み方。
主に単独で使われる。
「学(まな)ぶ」
「習(なら)う」
一つの漢字が複数の訓読みを持つことも多く、文脈依存で読み分けが必要となる。

「この漢字を単独で使うときは『まなぶ』なのに、『学習(がくしゅう)』では読み方が全く変わる」という現象は、アルファベット文化圏の学習者にとっては非常に複雑で、一つひとつの漢字の読みを文脈に合わせて暗記しなければならないという大きな心理的負担となります。

理由2:表意文字であることの理解の難しさ

アルファベットや、韓国語のハングルのように文字が直接音を表す表音文字と違い、漢字は「表意文字」です。文字の形そのものが意味を持っています。

例えば「川」という文字は、それ自体が水の流れを表す意味を持ちます。しかし、母国語に表意文字の概念がない学習者にとっては、この「形=意味」という構造自体を理解することから始める必要があります。

膨大な数の漢字を、「形」「意味」「音読み」「訓読み」のすべてをセットで記憶しなければならない点が、漢字学習の学習量を爆発的に増やし、難易度を跳ね上げています

理由3:学習初期の動機付けの欠如と挫折

日本語学習は通常、比較的簡単なひらがな・カタカナから始まり、日常会話レベルでは漢字がなくてもコミュニケーションは可能です。そのため、特に初心者レベルの学習者にとって、「なぜこんなに難しい漢字を覚えなければならないのか」という必要性や動機が見えにくくなります

また、漢字学習は継続的な努力と時間を要するため、成果が見えにくい初期段階で「自分は漢字が苦手だ」「どうせ覚えられない」といったネガティブな感情を抱きやすく、学習が途中で停滞、あるいは挫折してしまうケースが非常に多く見られます。

外国人スタッフが漢字を効率的に「覚える」「使える」4つの学習法

日本語試験勉強をしている様子

漢字学習の根本的な課題を乗り越え、効率よく学習を進めるためには、「単なる暗記」から脱却し、漢字の「論理的な理解」と「実践的な使用」に焦点を当てた学習方法を採用することが不可欠です。

方法1:「必要な漢字」から優先的に覚える

漢字学習の最大の目的は、企業内で外国人スタッフがスムーズに業務を遂行できるようになることです。そのため、学習の優先順位を、現場での使用頻度に基づき決定することが極めて重要です

まず、社内で使用される業務文書、マニュアル、メール、チャットなどを洗い出し、頻出する漢字や熟語のリストを作成しましょう。

報告、連絡、確認、処理、申請、担当、品質、期限、改善、安全…

実用性の高い「必要な漢字」から覚えることで、「この漢字を覚えたら、すぐに仕事で役立つ」という実感が得られ、学習に対するモチベーションが強く維持されます。また、ビジネス用語としての定着も早くなります。

方法2:漢字の構造(部首・形)を理解して効率よく記憶に定着させる

漢字の持つ表意文字としての特性を逆手に取り、分解して覚えることは、最も効率的な記憶法の一つです。

部首にはそれぞれ意味があり、漢字全体の意味を推測するための大きなヒントになります。

スクロールできます
部首読み方意味・ジャンル漢字の例 (意味の推測)
さんずい水・液体に関すること海(広い水)
河(大きな川)
池(小さな水たまり)
洗(水をかける)
泳(水の中を進む)
にんべん人に関すること休(人が木の下で一休み)
他(人とは別の)
働(人が動く)
体(人のからだ)
住(人がいるところ)
くさかんむり草・植物に関すること花(植物が咲く)
茶(植物の葉)
菜(食用になる草)
葉(植物の葉)
荷(草の先にものを乗せる)
くちへん口や発言に関すること呼(口で声を出す)
吸(口で息をする)
問(口で尋ねる)
喫(口で食べる/吸う)
叫(大声を出す)
てへん手の動作に関すること打(手を当てる)
持(手で持つ)
投(手で放る)
技(手の技術)
探(手で探し求める)
ぎょうにんべん道・歩行に関すること行(行く)
待(じっと動かず進むのを止める)
徒(歩いて進む)
得(道を進んで手に入れる)
きへん木・材木に関すること林(木が多い)
森(木が非常に多い)
板(木を薄くしたもの)
枝(木のえだ)
植(木を地面に埋める)
しんにょう進む・道に関すること道(進むみち)
込(道に入り込む)
迎(道に出て向かい入れる)
達(道を通り目的地に着く)
かねへん金属・道具に関すること鉄(金属の一種)
銀(金属の一種)
鐘(金属製の音を出す道具)
針(細い金属の道具)
りっしんべん心・感情に関すること快(心が楽しい)
忙(心が慌ただしい)
怖(心が恐れる)
思(心で考える)
性(生まれ持った心)
ひへん火・光・熱に関すること焼(火で熱する)
灯(火の光)
然(火が燃える様子)
災(火事などの悪い出来事)
うおへん魚に関すること鯨(大きな魚)
鱗(魚のうろこ)
鮮(新しい魚)
鯉(魚の種類)

このように、漢字を単なる「複雑な形」としてではなく、「意味を持つ部位の集合体」として捉えるように指導することで、学習者は飛躍的に多くの漢字を効率よく記憶に定着させることができるようになります

方法3:インプット&アウトプットで「使える」力に変える

漢字は、インプットしただけではすぐに忘れてしまいます。記憶を強化し、実用的なスキルとして定着させるためには、アウトプットの訓練が不可欠です。

企業は、漢字学習を暗記だけで終わらせず、業務に組み込んだ形でアウトプットの機会を意識的に提供するべきです。

インプット強化覚えた漢字が多く含まれる社内通知や短いニュース記事を読む。
アウトプット実践覚えた漢字を使って業務日報や報告メールを作成する。

書くという行為は記憶を物理的に強化するだけでなく、漢字を文脈の中で「適切に使う力」を養います

方法4:継続と定着には「スキマ時間」を活かすオンライン学習が効果的

漢字学習は、一時的に集中するよりも、短時間でも継続的に、繰り返し触れることによって、短期記憶が長期記憶へと移行し、初めて定着します。しかし、業務で忙しい外国人スタッフに、毎日まとまった学習時間を確保させるのは現実的ではありません。

そこで、スマートフォン、タブレット、PCなどでいつでも学習できるオンライン講座やアプリの活用が、最も効率的で継続しやすい「学習方法」となります

スキマ時間の活用通勤時間、休憩時間、業務の合間など、1回5分〜10分の単位で学習を継続できる。
反復学習の容易性動画講義は何度でも視聴可能であり、苦手な漢字や文法に何度でも立ち返って復習できる。
場所を選ばない自宅や移動中など、学習場所を選ばない柔軟性が継続を支える。

継続は力なり、といいますが、オンライン学習は、忙しい外国人スタッフの学習ペースに寄り添い、「無理なく継続できる」という最大のメリットを企業にもたらします。

外国人スタッフの漢字学習を成功させる企業側の4つのサポート体制

積み重ねた木製ブロックの頂点に星型ブロックを置く手のイメージ。努力や成長、目標達成を象徴する場面。

外国人スタッフの学習成果は、企業が提供する環境とサポート体制によって大きく左右されます。企業側の視点に立ち、実行可能な具体的なサポート方法を導入しましょう。

サポート1:学習目標(JLPTなど)の明確化

学習者が具体的な目標を持つことは、学習継続の最も強い原動力となります。企業の業務レベルと直結する日本語能力試験(JLPT)を共通の目標として設定しましょう

  • 目標設定
    「〇ヶ月後にJLPT N3合格を目指す」「来年度中にN2レベルの漢字を習得する」など、具体的な期間とレベルを示す。
  • キャリアパスとの連動
    JLPT合格を昇給や昇進の要件に組み込むことで、学習への真剣度を高め、「必要性」を明確にする。

目標が明確になることで、学習者も企業も「何を、いつまでに、どの程度」学習すべきかという学習計画を立てやすくなります。

サポート2:学習時間の確保と進捗管理

「自主性に任せる」だけでは、多くの学習者は多忙な業務に追われ、学習が疎かになってしまいます。企業として学習へのコミットメントを示すため、「学習時間」を業務時間の一部として認めたり、確保したりすることが重要です

  • 学習時間の捻出
    始業前や終業後の30分、休憩時間の一部を「学習推奨時間」とする。
  • 定期的な進捗確認
    月に一度、教育担当者や上司が学習アプリの管理画面などを通じて進捗を確認し、労いの言葉やフィードバックを与える。
  • モチベーション維持
    学習成果に対するインセンティブや表彰制度を設けることで、頑張りを正当に評価する。

サポート3:アウトプット機会の意識的な提供

現場の業務こそが、最高の日本語学習の場です。インプットした知識を定着させるため、意識的にアウトプットの機会を作りましょう

  • 漢字使用の奨励
    重要な業務連絡や報告書は、可能な限り漢字入りの日本語での作成を促す。
  • 書き方指導
    漢字の書き順や書き方に関する簡単な指導を、日本の社員がマンツーマンで行う機会を設ける。
  • ミスへの対応
    間違いを恐れず、積極的に漢字を使えるよう、間違えた時も優しく訂正し、挑戦を促すポジティブな職場環境を醸成する。

サポート4:適切な教材・サービスの導入

企業の現場で、専門知識のない社員が片手間で日本語や漢字の指導を行うのは、非常に非効率的であり、学習成果も限定的になりがちです。

特に、JLPT合格といった体系的なスキルアップを目指す場合、プロの日本語講師が監修し、カリキュラム化された外部サービスを導入することが、コスト面・効果面の両方で最も効率的な解決策となります

効率的な漢字学習なら「日本語カフェ」のeラーニング

日本語カフェのJLPT N3合格コースのトップ画面

企業の現場で、業務を行いながら外国人スタッフに効果的な日本語・漢字教育を行うのは、時間的、人的リソースの面から見ても非常に難しいのが現実です。

現場で教えることの難しさと非効率性を解消し、企業が求める「効率的・低コスト」を両立するのが、「日本語カフェ」のeラーニングです

「日本語カフェ」JLPT合格コースが漢字学習に最適な理由

日本語カフェの『JLPT 合格コース』は、企業の日本語教育に関する悩みを解決するために、合格に特化した動画カリキュラムで構成されています。厳しい審査をパスした一流の日本語の先生監修のもと、漢字学習を含むJLPT合格に必要な知識を徹底的にカバーします。

1. レベル別に最適化された完全カリキュラム(N5〜N1対応)

それぞれのレベルごとに語彙・文法・読解・聴解のバランスを最適化し、「何を、どの順番で学べば合格できるか」がすべて整理された学習プランを提供しています。自分のレベルにぴったり合った内容で、最短ルートで合格を目指せます。迷うことなく効果的に学べる学習カリキュラムは、特に漢字の膨大な学習範囲において、学習者を迷わせません。

2. 高品質な動画+ドリルで「わかる→使える」へ

プロ講師によるわかりやすい動画講義に加え、漢字の反復練習ができる演習問題・ドリルも充実しています。理解(インプット)と実践(アウトプット)をセットで進めるため、漢字をただ覚えるだけでなく、業務で使える応用力として身につけられます。模擬試験の演習も豊富なので、試験当日も安心です。

3. 学習管理の手間を大幅に削減する管理機能

利用者一人ひとりの学習状況は、管理画面を一目見れば把握できるため、進捗管理にかかっていた時間をぐっと短縮できます。学習の進捗状況や定着度をデータで確認できるため、企業担当者は現場での指導ではなく、学習の動機付けやフォローアップに注力できるようになります。

4. スマホ・PCどこでも学習、忙しくても続けられる!

スマートフォン・パソコン・タブレットに対応しており、1回10分からのスキマ学習も可能。通勤時間や休憩時間を活用して、毎日少しずつでも確実に前進できます。オンラインの動画講義形式なので、一人で何度でも好きなタイミングで繰り返し学習でき、一人ひとりに合った学習ペースで無理なく続けられます。

実績:全くの初心者から3ヶ月でN3合格

日本語カフェの効率的な学習アプローチにより、全くの初心者からわずか3ヶ月でN3に合格した実績があります。業務をこなしながら、最短ルートで日本語能力をアップさせ、外国人スタッフの企業での早期活躍を強力に支援します。

★合格実績★

ゼロから3ヶ月でJLPT N3に合格

合格実績

「日本語カフェ」で学習したフィリピン人受講者4名は、日本語学習未経験からわずか3ヶ月の学習で、日本語能力試験(JLPT)N3に全員合格しました。2025年4月に学習を開始し、1日平均6時間の自主学習を継続した結果、6月にはN5・N4を突破。そして7月には、通常半年以上かかるといわれるN3レベルに到達しました。

実際の試験結果では、文字語彙・文法読解・聴解のすべての分野で合格点をクリアしており、「日本語カフェ」のカリキュラムが短期間で成果を出せることを証明しています。

一般的に学習効果のばらつきやモチベーション維持に課題がある日本語教育ですが、明確な合格目標と効率的な学習設計により、4人全員が同時にN3合格を果たしました。

\ 実績多数!/

外国人スタッフの漢字学習は効率的な学習とサポート体制が重要

漢字練習帳に赤ペンで添削された学習風景。正しい書き方を確認しながら漢字を繰り返し練習している様子。

外国人スタッフの漢字学習は、非常に難しいチャレンジですが、効率的な学習法と企業側の継続的なサポート体制があれば、必ず乗り越えられます。

  • 学習は業務に必要な漢字から優先し、部首や構造の理解で効率化を図る。
  • 企業は学習目標の設定と、学習時間の確保・進捗管理を通じてサポートする。

業務やコミュニケーションに求められる高度な日本語力を最短で身につけるためには、プロのカリキュラムに頼ることが、企業の貴重な時間とリソースを節約する最も賢明な選択です。

日本語カフェのJLPT合格コースは、外国人スタッフの日本語学習を成功へ導き、企業の生産性向上とコスト削減に貢献する、最適なソリューションです

外国人スタッフの日本語教育について、具体的な進め方やカリキュラムに関するご質問、無料相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

企業の現場で活かせる実践的な日本語力を、最短で習得できるよう、日本語カフェが全力でサポートいたします。

\ 無料相談はこちらから/

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

三木 雅史(Masafumi Miki) 株式会社E-MAN会長
1973年兵庫県たつの市生まれ / 慶応義塾大学法学部法学科卒
・25歳で起業 / デジタルガレージ / 電通の孫請でシステム開発
・web通販事業を手掛ける
・2006年にオンライン英会話を日本で初めて事業化
・2019年外国人の日本語教育を簡単、安価にするため
 日本語eラーニングシステムを開発、1万人超の外国人が日々学習中

日本語教育でお困りの方に役立つ資料をこちらからダウンロード下さい。

無料トライアルで実際のシステムをお試し頂く事も可能です。

日本語カフェが分かる資料3点セットを
ご案内します

実際に日本語カフェの機能が
どのようなものか、お試し下さい

目次